本条又是贵族之间通奸的案例,这次受害的是周天子。看了这些案例,也不难理解为什么古人这么重视男女有别的礼法。在家国一体的古代社会,若不严防男女之别,容易引起纷争,导致政局混乱,家国覆亡。对于现代读者而言,无论男女都应该谨守男女有别的意识,避免自身的不当行为破坏了自己或别人的家庭幸福。
◎郑徐吾犯[郑之大夫]妹美,公孙楚聘之矣,公孙黑[楚之堂兄]又使强委禽[奠雁]焉。犯惧[未知所与],告子产。子产曰:“是国无政,非子之患也,唯所欲与。”犯请于二子,使女择焉,皆许之[二子皆许来聘]。子晳[黑]盛饰入,布币[陈设聘币]而出。子南[楚]戎服入,左右射[张弓作射状],超乘[车走而登]而出。女自房观之,曰:“子晳信美矣,抑子南夫也[刚健豪雄,丈夫之道],夫夫妇妇[夫象夫,以刚健为德;妇象妇,以柔顺为良],所谓顺也。”适子南氏。
徐妹可谓知夫道矣。世之狡童,学妖态以惑女,而女亦悦其丰标①,遂不有躬②。此倡家荡子,艳调邪情,彼此相悦以济其欲者也。不知居室之道③,男当严毅而刚方,女当温柔而静正。童心媚态,一毫不形,然后消人窥觊④之心,获免乱亡之祸。室家之道,莫良于此。乃徐妹又有微意焉,贞一之心,不更初聘,盖借此以绝子晳耳。不然,以信美之容,上大夫之贵,即盛饰布币,亦婚礼之常,何至非夫哉?心与始从,而言与道合,读其传者,当知之。
徐妹可说是懂得择夫之道。世俗的轻狂男子,学习妖媚的容态来诱惑女子,而女子也喜欢他们美好的外表,于是自己的贞操也失掉了。这是犹如娼优一般浪荡邪僻的人,以艳色调弄不正的情欲,双方互相媚悦以满足自己的欲望。他们不懂得居室之道,男子应当严厉坚毅而刚直方正,女子应当温顺柔和而娴静贞正。童稚之心、妖媚之态分毫不形于外,然后打消别人窥探觊觎的念头,免于丧乱覆亡的祸患。室家自处之道,没有比这样更好的了。此外,徐妹又有微细的心思,她贞正从一之心,不想改变最初的聘约,于是借机来回绝子晳。不然的话,子晳既有英俊美好的容貌,又身居上大夫的尊贵职位,还穿着华丽盛大的服饰、携同布币聘礼,符合婚礼的正常做法,何至于说不是做丈夫的合适人选呢?徐妹的心意和初始之时相一致,而言语合乎道义,读这段传记的人应当知道当中的含意。丰标:风度、神采。遂不有躬:躬,身体。遂不有躬即失身,意谓女子失去贞节。居室之道:泛指夫妇、男女相处之道。下文“室家之道”相类。窥觊(jì):窥探觊觎。
对于现代读者而言,本条的启示在于:婚姻的目的并不在于满足情欲,因此女子在选择夫婿时不应该看夫婿是否拥有俊俏的外表以及富贵权势,而应该看对方是否有严毅刚方的德性(夫象夫,以刚健为德)。而女子也应当培养自己温柔静正的德性(妇象妇,以柔顺为良),只有这样才能处理好夫妻之间的关系。此外,无论男女,也都应当坚定自己的心志,选定了合适的对象就从一而终,切忌花心。
礼记
曲 礼
◎男女不杂出[交错混行],不同椸枷[音移,架搭衣者],不同巾栉[音即,梳栊],不亲授[亲手与物],嫂叔不通问[不亲问安否],诸母庶母不潄[音嗽,洗也]裳[近身亵服,一敬父,二远嫌]。
◎外言不入于梱[音,门限],内言不出于梱[男聚不言内,女聚不言外]。
◎女子许嫁,缨[项下结带,示有系也]。非有大故[如丧、祭、水、火、疾、盗],不入其门[父、兄、子弟亦然]。