平乘楼:大船的船楼。平乘,指大船。
王夷甫:王衍,字夷甫。
袁虎:袁宏,小字虎。率尔:轻率的样子。
刘景升:刘表,字景升,东汉高平(今属山东)人。汉献帝时为荆州牧,占据荆州近二十年,后病死。
刍豆:喂牲口的草料。
曾:竟。羸(léi)牸(zì):瘦弱的母牛。牸,雌性的牲畜,一般用于牛。
况:比拟。
桓温进军洛阳,渡过淮河、泗水,到达北方地区,他与僚属登上大船船楼,眺望中原,慨叹道:“最终使中原国土沦丧,百年来成为荒丘废墟,王夷甫这班人不能不承担他们的责任!”袁虎轻率地说:“国运自然有衰落有兴盛,难道必定是他们这些人的过错吗?”桓温脸色大变,神色严峻,环顾四座说:“诸位听说过刘表吗?他有一头大牛重千斤,吃起草料来比普通的牛多十倍,拉重物走远路,竟不如一头瘦弱的母牛。魏武帝进入荆州,把它煮了犒赏士兵,当时没有人不感到痛快的。”桓温的意思是用这头牛来比拟袁宏。满座的人都感到惊惧,袁宏也吓得变了脸色。
二四
庾道季诧谢公曰:“裴郎云:‘谢安谓裴郎乃可不恶,何得为复饮酒?’裴郎又云:‘谢安目支道林如九方皋之相马,略其玄黄,取其俊逸。’”谢公云:“都无此二语,裴自为此辞耳。”庾意甚不以为好,因陈东亭《经酒垆下赋》。读毕,都不下赏裁,直云:“君乃复作裴氏学!”于此《语林》遂废。今时有者,皆是先写,无复谢语。
庾道季:庾龢(hé),字道季,庾亮子。诧:告诉。谢公:谢安。
裴郎:裴启。裴启字荣期,晋河东闻喜(今属山西)人,处士,著有《语林》一书。
乃可:确实。
目:品评,评论。九方皋:相传为春秋时善于相马之人。他得到伯乐的推荐,为秦穆公觅得千里马。