没:地名。
越国的父兄请命说:“以前夫差在诸侯之国面前羞辱我们君王,如今越国也步入正轨了,请求报复此仇。”句践推辞说:“以前的越吴之战,不是你们的罪过,是我的罪过。像我这样的人,哪里配得上称知道耻辱?请大家姑且不用战斗。”越国父兄又请命说:“越国四境之内,亲近君王,像亲近父母一样。子女欲报父母之仇,臣民思报君王之仇,岂有敢不尽力的人?请求再与吴国决战。”句践答应了越人父兄的请命,他召集民众发誓说:“我听说古代的贤君,不怕民众人数不足,而担心民众志向行为缺少羞耻。如今夫差手下穿水犀牛皮的甲士有十万三千人,他不担心士兵志行是否有羞耻感,而是担心人数不够多。如今我要帮助上天消灭吴国。我不希望你们只有匹夫之勇,我要求你们一齐进退。进攻时想到受赏,退逃时想到受刑,这样就会有常规的赏赐。进攻不听命令,退逃没有羞耻感,这样就会有常规的刑罚。”越兵果然按时出动,国人都互相勉励,父亲勉励儿子,兄长勉励弟弟,妻子勉励丈夫,说:“谁有我们这样好的君主,我们怎能不为他战死呢?”因此越人在囿地战败吴军,接着又在没地打败吴军,又在吴国京郊打败吴军。
夫差行成,曰:“寡人之师徒,不足以辱君矣。请以金玉、子女赂君之辱。”句践对曰:“昔天以越予吴,而吴不受命;今天以吴予越,越可以无听天之命,而听君之令乎!吾请达王甬句东,吾与君为二君乎。”夫差对曰:“寡人礼先壹饭矣。君若不忘周室,而为弊邑宸宇,亦寡人之愿也。君若曰:‘吾将残汝社稷,灭汝宗庙。’寡人请死,余何面目以视于天下乎!”越君其次也,遂灭吴。
达:遣送。王:指夫差。
二君:两位君主。
礼先壹饭:犹言“有一饭之礼在先”,指夫差曾在会稽允许句践求和。
不忘周室:吴国与周王室同姓,夫差此言要求句践看在周王室的份上。
为弊邑宸宇:吴国愿在越国屋檐下,受其庇护。弊邑,指吴国。宸宇,屋檐下。
越君其次:越君住进吴国。次,居住。